¡Únete!


¡Hola chicos! Somos Lemonade Scans, muchas gracias por seguir nuestra pagina  Somos un grupo que escanea y traduce mangas siempre comprometidos con traerles trabajos de calidad con mucho amor y esfuerzo de fans para fans. ¿Te gustaría unirte a la familia? ¡Solo mira nuestros requisitos!

COMPROMISO CON EL GRUPO: Un scan es como un engranaje, si uno falla, falla el resto. Sacar cada proyecto cuesta tiempo y esfuerzo, es por eso que necesitamos personas que realmente tengan ganas de trabajar y puedan comprometerse a cumplir con los plazos. 
Necesitamos staff responsable que no desaparezca sin avisar, ya que si por algún motivo de peso (exámenes, enfermedad etc) no pueden entregar, nosotros siempre lo entenderemos.
¿NO TIENES EXPERIENCIA? ¡NO IMPORTA!: Solo es necesario tener conocimientos básicos en cada puesto. Es decir, si por ejemplo nunca has editado pero sabes usar photoshop, nosotros mismos te enseñamos. ¡Estamos aquí para progresar juntos!
*Importante: En el puesto de Coloristas, sí buscamos personas con experiencia debido a lo solicitado que está. En cuanto a los Traductores, si bien no pedimos personas expertas, sí es necesario una cierta soltura en el idioma (en resumidas cuentas, no usar google traductor).

¡Si aun estás interesado en unirte, echa un vistazo a los puestos disponibles!

TRADUCTORES
Buscamos traductores de todos los idiomas, pero especialmente de: Japonés, Chino e Inglés.
Los traductores se encargan de traducir el texto y plasmarlo en un documento de Word u Open Office.

Es INDISPENSABLE tener una buena ortografía y tener un buen manejo del idioma. Como explicamos antes, no pedimos que sea experto o bilingüe, sino que sepa manejarse sin tener que usar cualquier traductor en linea (como google traductor). Para cualquier duda pueden usar algún diccionario tipo "Wordreference" o preguntarnos a cualquiera de las administradoras.

CLEANERS
Son los encargados de quitar los diálogos, pensamientos y onomatopeyas de las páginas. Es necesario saber usar el tampón de clonar como mínimo.

EDITORES
Personas encargadas de colocar los textos traducidos en las páginas previamente limpiadas. Lo único necesario es saber usar lo básico de photoshop. Y para cuaquier duda, disponemos de un tutorial de uso de fuentes que se da una vez ingresado al scan.

COLORISTAS
Dan vida y color a algunas escenas de nuestros proyectos. Necesario saber utilizar algún programa de arte digital tipo: Clip Studio Paint, Paint Tool Sai, Photoshop...
Es necesario tener experiencia. Por favor, para aplicar al puesto es necesario enviar antes un ejemplo de cualquiera de sus coloreados.

RAW PROVIDERS
Personas que ayudan al scan escaneando revistas y tomos (obviamente en japonés o como mucho en inglés o francés de mangas que no estén licenciados en español.) Si estás interesad@ en ayudarnos, serías de gran ayuda 

Si estás interesado en unirte mándanos un mensaje a: lemonadescans@gmail.com o mándanos un mensaje desde la zona de contacto. ¡Intentaremos responder en la mayor brevedad posible!
¡Es necesario saber también, que mandamos una mini prueba de acceso!
Esperamos sus mensajes 

~ Staff de Lemonade Scans


54 comentarios:

  1. Hola mande un e-mail para poder unirme :D

    ResponderEliminar
  2. Les envie un mensaje para unirme a su scan :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Te voy a responder, creo que te respondi ayer peor por las dudas

      Eliminar
  3. ¡Hi! Les envié un mensaje para unirme <3

    ResponderEliminar
  4. Hola les mande un mail para unirme espero su respuesta gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ahora lo reviso gracias por avisarnos!

      Eliminar
    2. Lo siento todavía no recibo respuesta :(

      Eliminar
    3. Ayer respondí varios pero si no recibiste te ruego me reenvíes uno a ver si es que no nos llega o contactamos por facebook alla estamos siempre. Mil disculpas por la molestia

      Eliminar
  5. Hola! ¿Aun necesitan gente? Envié un mail hace unos días :3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Asumí que te habían respondido bonita, ahora te respondo yo. Somos varias, gracias pro comunicarte y tu paciencia!

      Eliminar
  6. Holas =) acabo de mandar un mail, saludos

    ResponderEliminar
  7. Holaaaa mandé un mensajeee para poder unime al staff de traductores!!! :) espero respuesta :D

    ResponderEliminar
  8. Hola! Acabo de enviar un mail queriendo unirme al equipo :):):)

    ResponderEliminar
  9. Hola, acabo de enviar un mail para intentar unirme al equipo, espero su respuesta. Gracias.

    ResponderEliminar
  10. Bombona ya le aviso a las chicas gracias por avisar

    ResponderEliminar
  11. Necesitan traductores de inglés aún?? De ser así, feliz ayudo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Siempre, nunca esta de mas, porque somos tolerantes con los exámenes y esas cosas asi que hay muchos traductores que están en Hiatus <3 cuando quieras mandanos aun mail a la pagina o al gmail

      Eliminar
  12. Acabo de enviarles un correo para ayudar con la traducción de inglés :3

    ResponderEliminar
  13. Hola!, os acabo de mandar un correo por gmail para unirme al staff de traducción.

    ResponderEliminar
  14. Hola! Veo que es casi una costumbre enviar un mensaje por aquí para comentar que se ha contactado para pertenecer al staff. Bueno, aquí va mi mensaje: ¡Os he mandado un email para ofrecerme como Editora, jejeje! Espero vuestros comentarios. un beso. Jade

    ResponderEliminar
  15. Jajajaja eso pasa porque de seis admin somos tres en este momento XD , te prometo mañana en la mañana te respondo, aca son casi una y media, gracias por la ayuda cariño

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Hola!! Pues imagino que estais liadisimas o no me ha llegado el email de respuesta. No pasa nada en cualquier caso. Para que me identifiqueis, mi email es el de maryjade. ^^
      Besotes, Jade

      Eliminar
  16. Hola, mandé un mensaje por gmail para ayudar en la traducción de inglés.

    ResponderEliminar
  17. ¿Aún necesitan traductores del inglés al español?

    Es que veo muchos comentarios para ese puesto...

    ResponderEliminar
  18. Holaaa, les deje un mensaje en Facebook y por via de correo electronico, espero su respuesta, gracias:)

    ResponderEliminar
  19. Hola, les acabo de mandar un mensaje a su correo , espero que me contesten . Gracias :)

    ResponderEliminar
  20. Hola preciosa, solo quiero saber si te respondimos ¿cierto?

    ResponderEliminar
  21. Hola, les he mandado un correo para unirme -^-^-

    ResponderEliminar
  22. Les mande un correo para unirme al staff..

    ResponderEliminar
  23. Hola que tal. Les envié mensaje al correo del fansub. Espero su respuesta. Saludos!! :D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sino te respondimos avísanos pero generalmente cuando avisan revisamos el mail y el face

      Eliminar
  24. Hola!
    Les mandé un mensaje a Facebook para unirme al equipo de fansub. Mencioné en lo que podría trabajar y más cosas, espero que me respondan lo antes posible ^^

    ResponderEliminar
  25. Aún necesitan staff? Lo pregunto porque veo muchos candidatos...

    ResponderEliminar
  26. Nos escriben por mail o en face y siempre contestamos ^^ siempre necesitamos staff

    ResponderEliminar
  27. Tengo una duda (no es para ofender, es que tengo curiosidad); ¿recibís algún tipo de "compensación" económica por vuestro trabajo y esfuerzo por traducir los mangas?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No para nada, somos fans y hacemos un trabajo para fans, siempre aconsejamos que de poder se compre el original, solo que en español hay muy poco traducido legalmente. Al revés de lo que parece, sacamos dinero de nuestro bolsillo para comprar cada mes las revistas, al menos 4 de ellas se compran siempre, ademas es una forma pequeña de aportar a las autoras. El dinero que viene por donaciones o por publicidad se vuelca todo a la compra de mangas parece una tontería pero son casi 25 dolares mensuales que si si sacas la cuenta en casi 3 años es un montón de dinero que salio de nuestros bolsillos. Un besote

      Eliminar
  28. Hola, les mande un mensaje con las distintas funciones que podria ejercer en el staff, saludos :)

    ResponderEliminar
  29. Hola cariño lo siento mucho hemos estado alejadas por temas personales pero te ruego nos vuelvas a escribir si estas interesada porfa, realmente serias de gran ayuda

    ResponderEliminar
  30. Hello, I wanted to help you amazing people in the work you are doing. Please tell me if I am suitable. I have already sent an email.

    ResponderEliminar
  31. Hola. Me gustaría participar en sus proyectos shoujo. Traduzco del japones. Les envie msj x messenger pero no he recibido respuesta��

    ResponderEliminar
  32. Respuestas
    1. toda la razon, como las weas el yaoi UWU

      Eliminar
  33. Buenas, les acabo de enviar un mensaje a su correo.

    ResponderEliminar
  34. Les envié un correo. <3

    ResponderEliminar
  35. Hola! les envié un mensaje :3

    ResponderEliminar
  36. Esto... Holi! Les envíe un correo uwu (Ya que parece costumbre hacer esto xD)

    ResponderEliminar

Instagram